Mtour12.ru

Обучение в онлайне
1 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Урок арабский язык

Арабский Алфавит

1 урок. Введение. Алфавит الحروف الهجائية

⊗ В этом уроке вы узнаете об арабской письменности, о количестве букв в арабском алфавите, о том как выглядят буквы и на какие категории они подразделяются. Также вы узнаете о том, что такое транскрипция и какие виды транскрипций бывают. Вы узнаете какие виды звуков есть в арабской речи, а также сколько и какие начертания бывают у букв. Вы ознакомитесь о специальными знаками в арабской письменности.

§1. Об арабском алфавите. Арабы пишут и читают справа налево. В араб­ском ал­фа­ви­те все­го 28 букв. На письме отображаются согласные и три долгих гласных. Короткие гласные зву­ки, а их три, пе­ре­да­ют­ся пу­тем спе­ци­аль­ных знач­ков, так на­зы­ва­е­мыми «ог­ла­сов­ка­ми», ко­то­рые ста­вят­ся над или под бук­вой, (см. урок 2. Ог­ла­сов­ки).

Посмотрите как вы выглядит и звучит арабский алфавит.

Каждая буква алфавита имеет несколько начертаний, в зависимости от их местоположения в слове. В письме не бывает заглавных букв и в нем существует несколько видов почерков. Одним из распространенных почерков является ʾан-насх̮. Внизу показан пример написания выражения «Во имя Аллаха Милостивого Милосердного» этим почерком.

§2. Как читать тексты без огласовок. В араб­ских из­да­ни­ях и в СМИ тек­с­ты не сопровождаются огласовками, за исключением учебной и религиозной литературы. Ара­бы пре­крас­но чи­та­ют и по­ни­ма­ют тек­с­ты без ог­ла­со­вок. Срав­ни­мо это с тем, ког­да мы читаем текст на рус­ском язы­ке где есть буква Ё без то­чек. Поэтому устанавливать и воспроизводить гласные в процессе чтения нужно самому читателю. Уверенное владение лексико-грамматическим материалом языка позволяет справится с этой задачей.

Далее переходите на вкладку БУКВЫ.

§1. Арабские буквы. Транскрипция. В арабском языке между системой изображения слов на письме и их звучанием есть разница, поэтому для практичности принято использовать транскрипцию. Транскрипция — это условные знаки или буквы латиницы либо кириллицы, путем которых на письме передаются те или иные звуки, при необходимости они снабжаются специальными значками.

Читать еще:  Бисероплетение цветы видео уроки

Транскрипция делится на два вида, фонетическая и фонематическая. Фонетическая транскрипция показывает передачу реального произношения, произношение фонем с их оттенками и видами. Фонематическая транскрипция показывает упрощенную передачу лишь фонем того или иного слова, без учета вариантов фонем и их оттенков. При чтении фонематической транскрипции ученику самому придется произносить звуки правильно, основываясь на произношение звуков, услышанных им через аудио прослушивание.

В этом курсе мы будем использовать фонематическую транскрипцию, в качестве вспомогательного механизма для быстрого перехода к чтению текстов.

Ниже приведена таблица арабского алфавита, с указанием названий букв и их аудио звучаний.

— Порядковый номер; A — В конце слова; B — В середине слова; C — В начале слова; D — В обособленном виде; E — Название буквы; F — Транскрипция; G — Аудио звучание.

Урок № 1. Арабский язык, арабское письмо, огласовки, транскрипция, арабский алфавит

Арабский язык

Арабский язык является в настоящее время наиболее распространенным из группы семитических языков и принадлежит к южной ее ветви. Пика своего совершенства арабский язык достиг с ниспосланием заключительного Божественного Писания, Священного Корана, перед красотой и величием которого преклонялись многие знатоки слова того времени. Всевышний Господь оповещает:

«Мы низвели его Кораном на арабском языке, в котором нет ни малейшего изъяна. Быть может, в сердцах людей пробудится набожность пред Богом» (см.: Св. Коран, 39:28).

Современный литературный арабский язык, ставший результатом постепенного развития классического арабского языка, распространен во многих странах мира, общая численность населения которых превышает 100 млн. человек.

Наряду с литературным арабским языком, являющимся единым и общим государственным языком во всех арабских странах, существуют также местные арабские диалекты. В противоположность литературному языку, объединяющему не только всех арабов, но и образованных мусульман мира, диалекты и говоры имеют узкоместное, территориальное значение.

В фонетическом отношении литературный арабский язык характеризуется обширной системой согласных фонем, в особенности гортанных, эмфатических и межзубных. Гласных фонем в нем шесть: три кратких и три долгих.

Читать еще:  Новые стрижки видео уроки

В грамматическом отношении арабский язык, как и другие семитические языки, характеризуется значительным развитием флективности и относится к группе флективных языков. В основе каждой грамматической формы лежит трехсогласный (реже четырехсогласный) корень. Формообразование слов происходит в основном за счет внутреннего структурного изменения слова.

Арабское письмо

Арабский алфавит состоит из 28 букв, отображающих на письме только согласные звуки. Специальных букв для написания гласных звуков в арабском письме нет. Но ввиду того что в арабском языке различаются краткие и долгие гласные, некоторые буквы, служащие для начертания согласных звуков, используются для передачи на письме долгих гласных. Краткие гласные передаются на письме с помощью огласовок.

Таким образом, система арабского письма основана на письменном изображении лишь согласных звуков, а гласные, входящие в состав слова, восполняются читающим в процессе чтения в зависимости от значения слова и его роли в предложении.

Буквы арабского алфавита характеризуются тем, что каждая из них имеет, в зависимости от её позиции в слове, несколько начертаний: самостоятельное, начальное, срединное и конечное. Характер написания буквы зависит от того, соединяется ли она с обеих сторон с частями данного слова или только справа.

Из 28 букв алфавита 22 соединяются с обеих сторон и имеют четыре формы написания, а 6 остальных – только справа, имея при этом лишь две формы написания.

По характеру написания основных элементов большинство букв арабского алфавита можно объединить в несколько групп. Буквы одной и той же группы имеют одинаковый начертательный «скелет» и отличаются друг от друга лишь наличием и местоположением так называемых диакритических точек. Буквы либо не имеют точек вообще, либо имеют одну, две или три точки, которые могут стоять над буквой или под ней. Между собой буквы связываются с помощью соединительных черточек.

Печатное и письменное начертания букв арабского алфавита принципиально не отличаются. В арабском алфавите нет прописных букв.

Читать еще:  Акварель уроки рисования

Огласовки

Система арабского письма предусматривает передачу лишь согласных и долгих гласных звуков. Краткие гласные на письме не изображаются. Однако для уточнения характера кратких гласных в определенных случаях, например, в Священном Коране, пророческих преданиях, учебных пособиях, они обозначаются с помощью специальных подстрочных или надстрочных знаков, называемых огласовками.

Огласовка ставится над или под буквой, обозначающей согласный звук. В арабском языке имеются три огласовки:

− «Фатха»

Огласовка «фатха» ставится над буквой в форме наклонной черточки َ _ и передает краткий гласный звук [а]. Например: بَ [ба], شَ [ша].

− «Кясра»

Огласовка «кясра» ставится под буквой в форме наклонной черточки ـِ и передает краткий гласный [и]. Например: بِ [би], شِ [ши].

− «Дамма»

Огласовка «дамма» ставится над буквой в форме запятой ـُ и передает краткий гласный [у]. Например: بُ [бу], شُ [шу].

− «Сукун»

Отсутствие гласного звука после согласного обозначается значком, именуемым «сукуном». «Сукун» пишется виде ـْ и ставится над буквой. Например: بَتْ [бат], بِتْ [бит], بُتْ [бут].

К дополнительным значкам в арабском языке относится знак «шадда», обозначающий удвоение согласного звука. «Шадда» пишется в виде русской прописной буквы «ш». Например: بَبَّ [бабба], بَتِّ [батти]

Транскрипция

Ввиду того что в арабском языке между системой изображения слов на письме и их звуковым составом имеется существенная разница, в практических целях прибегают к так называемой транскрипции. Транскрипция – это передача звуков языка с помощью принятых условных знаков или букв того же или другого языка, снабженных, в случае необходимости, дополнительными значками.

В настоящем учебнике в качестве знаков транскрипции арабских звуков принят русский язык. Для изображения тех звуков, которых нет в русском языке, некоторые русские буквы снабжены дополнительными значками: черточкой и точкой под буквой. Черточка указывает на межзубный согласный звук, а точка – на твердый звук.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector
Для любых предложений по сайту: [email protected]