Уроки литовского языка для начинающих
Литовский язык — Упражнения по Литовскому языку
Надеемся, что эти упражнения помогут Вам в скорейшем изучении Литовского языка.
По возможности, Мы будем пополнять этот радел новыми упражнениями. Если у Вас есть какие-либо упражнения по Литовскому языку в электронном варианте, присылайте и мы с радостью выложим их на сайте.
С обязательной благодарностью приславшему : ))
ДЛЯ УЧЁБЫ
Выберите подходящий вариант.
Ответы приводятся в конце упражнения
Глагол «buti» Упражнения.
1. As. is Rusijos
Варианты ответов:
1)esu
2)esate
3)esi
2.Is kur jus ….
Варианты ответов:
3.Mes . Klaipedoje
Варианты ответов:
1) esu
2) esame
3)esi
4. Ar Rimas. is Maskvos?
Варианты ответов:
5. Tu . studentas
6. As. este, as ruse
Варианты ответов:
1) nera
2) nesu
3) nesame
7. Laima . mokytoja
Варианты ответов:
8. Jus. studentas, jus. destytojas
Варианты ответов:
1) nera/esate
2)nesame/yra
3)nesate/esate
9. Tu. daktaras, tu. vairuotojas
Варианты ответов:
1) nesi/yra
2)nera/esame
3) nesi/esi
Ответы:
1.- esu 2- esate 3- esame 4- yra 5- esi 6- nesu 7 – yra 8-nesate/esate 9-yra 10 –nesi/esi
Личные местоимения.
Вставьте местоимения по смыслу и переведите предложения
As, tu, Jis, ji, Mes, Mes, jus, jus, Jie, Jos
- Cia Valdas. …..yra daktaras.
- Kas. esate?
- Ar. esi is Rusijos?
- Nijole ir Marta yra is Lietuvos. . studijoja Rusijoje
- . nesu ne vairuotojas. esu daktaras.
- . esame is Vokietijos
- . ne estas. esu lietuvis
- Vida ir Petras yra is Lietuvos… . studijoja Kaune
- . esame is Kauno, o . is kur esate?
- Atsiprasau, ar. esate Tania?
Спряжение глаголов:
Вставьте правильную форму глагола и переведите предложения.
1.As….. Klaipedoje
Варианты ответов:
2.Kur jus .
Варианты ответов:
3.As. Suomijoje
Варианты ответов:
4. Rasa . Vilniaus universitete
Варианты ответов:
5. Kur. tavo zmona?
6. Mes. Airijoje
Варианты ответов:
7. Antanas ir Jurate . rusiskai
8. Jonas taip pat truputi . angliskai
Варианты ответов:
9. Mes…. prancuziskai ir angliskai
Варианты ответов:
10.Ar tu moki . lietuviskai?
Варианты ответов:
Ответы: 1-2, 2-2,3-1,4-3,5-1,6-2,7-3,8-1,9-2,10-1
Родительный падеж существительных.
Вставьте правильные окончания и переведите предложения.
- Mark yra vokietis. Jis yra is… (Berlinas)
- Viktorija yra latve. Ji yra is… ( Ryga)
- Aldona yra lietuve. Ji yra is …. ( Klaipeda)
- Ruth yra angle. Ji yra is …. ( Londonas)
- Tom yra estas. Jis yra is…. ( Talinas)
- Pietro yra italas. Jis yra is…. ( Milanas)
- Andrea yra slovake. Ji yra is ….(Bratislava)
- Olga yra ruse. Ji yra is …. ( Maskva)
- Timo yra suomis. Jis yra is….(Helsinkis)
- Natali yra prancuze. Ji yra is …. ( Prancuzija)
Ответы: 1- Berlino,2-Rygos,3-Klaipedos,4-Londono,5-Talino,6-Milano,7-Bratislavos,8-Maskvos, 9-Helsinkio,10- Prancuzijos
Местный падеж существительных.
Вставьте правильные окончания и переведите предложения.
- Marija yra vokiete. Ji gyvena …. (Hamburgas)
- Tania yra ruse. Ji gyvena. ( Rusija, Petrozavodsk)
- Sven yra suomis. Jis gyvena. ( Suomija, Helsinkis)
- Aurelija yra sekretore. Ji dirba. (Rusija,ambasada)
- Pedro yra portugalas. Jis gyvena . ( Lisabona)
- Egle yra padaveja. Ji dirba . ( kavine,Lietuva)
- Ana yra studente. Ji studijuoja . ( Klaipeda)
- Zan yra belgas. Jis gyvena. ( Briuselis)
- Janis yra latvis. Jis gyvena ir studijuoja . ( Ryga)
- Valery yra prancuzas. Jis dirba. ( Paryzius)
Ответы:1- hamburge,2-Rusijoje/Petrozavodske,3-Suomijoje/Helsinkyje,4-Rusijoje/ambasadoje,5-Lisabonoje,6-kavineje/Lietuvoje,7- Klaipedoje,8- Briuselyje,9-Rygoje,10-Paryziuje
Притяжательные местоимения:
Образуйте притяжательное местоимение и переведите предложения.
- Kur … vadovelis? (as)
- ….mokykla prie pat namo… ( as)
- Kur. namas? (tu)
- Kur . brolis ir tevai? (tu)
- As nezinau kur . sasiuvinis. (ji)
- Sakykit prasome, kur . direktorius. (jus)
- Mes nezinome, kur isejo . sekretore ( mes)
- Jis nezino kur . masina.(jis)
- Ateikite pas mus- . butas labai smagus (mes)
- Kur dingo . kate. (as)
Балтийский берег: 9 полезных сайтов для изучения литовского, латышского и эстонского
Катя Статкус
«Теории и практики» уже рассказывали о полезных ресурсах для самостоятельного изучения разных восточных и европейских языков. В новой подборке — бесплатные сайты для тех, кто собирается осваивать литовский, латышский, эстонский или финский с помощью подкастов, видеоуроков, игр и сообществ в соцсетях.
Литовский
Подкаст Lithuanian Out Load
Этот бесплатный языковой подкаст уже получил множество восторженных отзывов пользователей iTunes. Его постоянные ведущие — носительница литовского языка Раминта и ее муж Джек из Северной Америки. Передачи сфокусированы не только на лексике, но и на страноведении: можно послушать про историю главного собора в Вильнюсе и про особенности Литовской ССР. Некоторые эпизоды подкаста — контрольные: ведущие говорят слова по-английски, и перед тем, как их успеет повторить по-литовски Раминта, это должны будете сделать вы.
Видеоуроки «Ежедневные предложения на литовском языке»
Начать изучение литовского языка можно с этих видеоуроков: их простая (хотя и несколько пестроватая) визуализация позволяет быстро запомнить важные слова и фразы. У ресурса есть и свой дополнительный шарм — прибалтийский акцент ведущего. На русском языке пока записано всего четыре коротких урока, зато на английском выпустили уже более 40 видеозанятий по грамматике и лексике.
Группа «Литовский язык» во «Вконтакте»
Если вы хотите выучить литовский и много времени проводите во «Вконтакте», обязательно подпишитесь на эту группу. Во-первых, здесь для бесплатного скачивания выложено несколько учебников, словарей и адаптированных книг. Во-вторых, участники сообщества постят много картинок — для тех, кто лучше запоминает новые слова с приложенными к ним иллюстрациями. И в-третьих , здесь иногда появляются интересные ссылки на современных литовских музыкальных исполнителей — если Алина Орлова известна и так, то к творчеству рэпера Alekna придется прислушаться повнимательней.
Латышский
Видеоуроки Latvaloda
Долгое время видеоуроков латышского языка для русскоговорящих пользователей Сети не существовало, но эту ситуацию около года назад исправила Анка Саулестиба из Риги. Она выкладывает образовательные ролики на YouTube, отвечает на вопросы своих слушателей в комментариях и даже создала группу во «Вконтакте», где публикует домашние задания. Домашнюю работу, кстати говоря, ее ученики проверяют коллективно. На сегодняшний день Анна записала уже 29 занятий для начинающих и каждый месяц публикует новые уроки на YouTube.
Игры Ko Tu Teici
Изучение иностранного языка — это игровой процесс, и хотя бы иногда нужно не стесняться напоминать себе об этом. На сайте Ko Tu Teici специально для начинающих собраны разные флеш-игры: просматривая разные сценки, нужно составить героям правильные диалоги из предложенных реплик. Сразу придется сделать оговорку: графика на этом ресурсе абсолютно безумная — но может быть, именно это придаст дополнительного веселья вашим занятиям.
Латышское радио и ТВ
Часто для тех, кто изучает языки, записывают специальные выпуски так называемых «медленных новостей» — в них диктор читает слегка адаптированный текст на умеренной скорости. На латышском таких передач пока что найти не удалось, зато есть сайт, на котором собраны ссылки на большое количество латышских радиостанций с указаниями их профиля. А для тех, кому интереснее все-таки смотреть телевидение, здесь перечислены латышские каналы, которые можно поймать онлайн.
Эстонский
Разговорник от BBC
Если желание выучить несколько слов на эстонском языке вызвано приближением намеченной поездки в Таллин, можно выбрать этот беспроигрышный вариант от BBC. Нужно всего лишь скачать двухминутный аудиофайл и PDF-транскрипцию важнейших фраз, и вы будете более-менее подготовлены к путешествию (и даже сможете спросить, где туалет).
Видеоуроки Little Miss Squirrel
Изучать эстонский по этим материалам стоит не только из-за их предельной ясности изложения, но и из-за редкой художественности (ведь хорошее преподавание и умение монтировать видео не часто сочетаются в любительских видеоподкастах). В этой серии вышло уже 20 выпусков, каждый из которых посвящен определенной лексической теме. В среднем уроки длятся не более пяти минут, но есть и несколько длинных сюжетов с прогулками по Таллину. А недавно ведущая этого подкаста стала отвечать на вопросы своих слушателей в новой рубрике «Ask Estonian» — например, в одном из последних выпусков она рассказывает, где скачать бесплатные эстонские книги.
Эстонские газеты
Если вы уже продвинулись в изучении эстонского языка и не боитесь браться за неадаптированные источники, попробуйте читайте газеты. На этом сайте собраны ссылки на всю основную эстонскую периодику, доступную в Сети. Только перед тем, как кликать, посмотрите на примечание к тому или иному изданию в скобках: некоторые газеты в Эстонии выходят на русском, а значит, в данном случае не очень подходят для образовательных целей.
Финский
Видеоподкаст Finnishpod101
Серия этих коротких видеоуроков (продолжительностью до 3 минут) обеспечивает легкий старт в изучении финского языка. У этих видеороликов очень простая и удобная визуализация, но зарегистрировавшись на сайте можно заручиться и дополнительными материалами для самообучения. Единственный недостаток этого ресурса в том, что в свободном доступе выложены только уроки начального уровня, а для продолжения занятий необходимо купить подписку.
Изучение финского можно начать и с игр для развития памяти. На сайте Digital Dialects можно научиться считать до 20, выучить названия животных, продуктов питания, а также запомнить, как правильно произносить месяцы и дни недели. Для продвинутых учеников есть и более сложные лексические головоломки — по ссылке.
Медленные новости
Специально для изучающих финский как второй язык радиостанция YLE ежедневно записывает пятиминутные выпуски адаптированных новостей. Диктор начитывает текст медленнее, чем обычно, а в приложенной транскрипции даются пояснения к сложным словам. На сайте всегда можно послушать самый актуальный на данный момент выпуск этой передачи, а также проверить себя, ответив на вопросы небольшого теста после новостей.
Репетиторы литовского языка
Всего репетиторов по литовскому языку в Москве: 5
Если у Вас нет времени выбирать репетитора литовского языка самостоятельно, просматривая все анкеты, Вы можете написать, какой именно репетитор Вам нужен, и администратор бесплатно подберет Вам подходящие варианты.
- Образование: МГУ им. М. В. Ломоносова, филологический факультет, кафедра германских языков, кафедра балтийских языков, специализация — литовский, немецкий, русский языки.
- Комментарий: Индивидуальный преподаватель литовского языка в Москве.
Литовский язык — для начинающих и продолжающих.
Русский язык — подготовка к ЕГЭ и ГИА.
Немецкий с нуля и для продолжающих.
Изучала немецкий язык в Марбурге, стажировалась в Гамбурге, в настоящий момент работаю переводчик в немецкой компании. Литовский язык — стажировка в Каунасе и в Вильнюсском университете. Диплом С2 по немецкому языку Гете-института.
- Образование: МГУ им. М. В. Ломоносова, филологический факультет, зарубежная филология.
- Комментарий: Углубленное изучение литовского языка на дому с репетитором.
Литовский язык для начинающих. Русский язык и литература школьникам и абитуриентам. Подготовка к ЕГЭ. Английский язык, любой уровень, подготовка к ЕГЭ, помощь в написании эссе, улучшение коммуникативных навыков (speaking).
С сентября по декабрь 2011 г. проходила стажировку в Вильнюсском университете (г. Вильнюс, Литва), где изучала такие дисциплины, как анализ текстов, письменная и устная коммуникация, история литовского языка, прусский язык. В августе 2012 года проходила стажировку в университете Клайпеды (г.
- Образование: Московский государственный институт международных отношений, 2019
- Комментарий: Домашнее изучение литовского языка с частным репетитором.
Владею литовским языком в совершенстве (С2), закончил факультет Международных отношений МГИМО (диплом бакалавра с отличием). Дважды призер заключительного этапа Всероссийской олимпиады школьников по истории, а также призер заключительного этапа Всероссийской олимпиады школьников по географии.
- Образование: Санкт-Петербургский государственный университет, факультет филологии и искусств, балтистика (специалист). Вильнюсский университет, филологический факультет, литуанистика (стажировка, 2006 — 2007 гг.).
- Комментарий: Индивидуальное обучение литовскому языку на дому с репетитором.
Занятия нескучные, творческий подход к обучению языкам. Работаю со взрослыми, детьми от 7 лет и подростками. Любой уровень подготовки по вышеуказанным языкам.
Готовлю к экзаменам на гражданство, собеседованиям, сдаче международных экзаменов. Также обучаю разговорному языку для путешествий, переговоров, в т. ч. в узкоспециализированных сферах. Не занимаюсь подготовкой к ОГЭ/ЕГЭ по английскому языку.
Имею сертификат, подтверждающий знание латышского языка на уровне С2. Также являюсь переводчиком, потому имею возможность преподавать живой разговорный язык.
- Образование: Московский государственный институт международных отношений, 2015
- Комментарий: Домашнее обучение литовскому языку с частным репетитором.
Хотите учить литовский язык, но не знаете, с чего начать? В вашем городе нет курсов литовского? Ищете себе преподавателя по литовскому языку?
Я с радостью помогу Вам в изучении этого прекрасного языка.☺
Подберу специально для Вас индивидуальную программу занятий.
Бесплатно предоставлю всю необходимую учебную литературу! (занимаюсь только по новым пособиям).
Больше никаких мучительных и скучных домашних заданий — всю необходимое я объясню вам во время занятия!
Вы сможете.
Балтийское море, песок и янтарь. Все это о Литве — древнейшем государстве Восточной Балтии. Кроме того, что Литва — край озер, их насчитывается около 3 тысяч, это еще и государство, где несет свои могучие воды Неман. Суровый край древних лесов и чудесных рек. География страны особым образом сказывается на формировании двух диалектов литовского языка: аукштайтского и жемайтского — «высокого» и «низкого». Здесь нужно полагать, что речь идет о месте проживания: в верхнем течении Немана и в нижнем его течении. Поэтому при выборе курсов литовского языка следует учитывать, какой именно диалект будет вам необходим, чтобы общаться. Безусловно, в пределах любого из названных диалектов не изменится ни звуковая система, ни синтаксическая структура. Однако по законам развития диалектов серьезные изменения касаются лексического состава языка, то есть употребляемых в речи слов. Неоспорим тот факт, что изучение литовского языка — это комплексная картина приобретения знаний не только в области фонетики (звуков), морфологии (частей речи), синтаксиса (предложений и текстов), но и в области лексикологии (значения слов). А значит, вы можете изучать именно ту лексику, которая вам понадобится впоследствии при общении с носителями языка.
Курсы литовского языка станут неким фундаментом для изучения основ языковых разделов, однако для изучения языка на хорошем уровне, для формирования верного тонирования будет правильным решением обратиться за дополнительной помощью к преподавателю индивидуально. Репетитор литовского языка направит ваше обучение в нужное русло, даст характеристику всех нюансов, с которыми вы можете столкнуться, изучая этот древний индоевропейский язык.
Литовский язык относится к балтийской группе индоевропейской семьи, он схож с соседствующим языковым ореолом — латышским языком. Однако первый до сих пор считается примером наиболее сохранившегося современного варианта древнего, общего для балтийских народов, языка. Чтобы хорошо понимать литовский язык и говорить на нем, нужно четко понимать особенности звуковой системы речи. Изучение литовского языка несколько усложняется за счет того, что он основан на политонии речи. Что это означает? Это значит, что фонологическая система языка базируется на двух видах интонации: плавной (восходящей) и нисходящей (резкой). Если репетитор литовского языка профессионально владеет техникой артикуляции и тонирования предложения, попросите его научить этому и вас. Ведь от того, насколько правильно вы соблюдаете интонацию в своей речи, настолько верными по смыслу будут сформированные вами предложения и тексты. Читать полностью
Учебник литовского языка
ПРЕДИСЛОВИЕ
Чтобы учебником могли пользоваться как начинающие, так и имеющие некоторые познания в литовском языке, его материал излагается в двух частях. Первая, элементарная часть учебника предназначается для начинающих. В ней даются краткий курс фонетики, необходимые сведения по морфологии. Главное внимание в этой части уделяется чтению и переводу легких текстов, а также упражнениям для приобретения навыков разговорной речи.
Вторая часть учебника требует уже более подготовленной аудитории. Имеются в виду прежде всего студенты филологических отделений. Раздел фонетики расширен сведениями об интонации и ударении в литовском языке, а курс морфологии излагается в общепринятой грамматической последовательности.
Так как синтаксис и литовского, и русского языков почти одинаков, то в учебнике даются лишь примеры расхождений в этой области, как, например, употребление несогласованного определения, глагольное управление и др.
Весь материал в учебнике расположен по отдельным темам. Каждая такая тема может быть изучена на одном занятии (в высших учебных заведениях с четырехсеместровым сроком обучения) или на двух занятиях, в зависимости от уровня знаний учащихся и количества часов, отведенных для данного курса.
Каждая тема состоит из: 1) материала по грамматике, 2) текста для грамматического разбора и развития речи, 3) упражнений. В темы второй части учебника включены также тексты для самостоятельной работы.
Тексты снабжены пояснениями: словарем новых слов, разъяснением многозначности слов, словосочетаний и некоторых способов словообразования.
Тексты для самостоятельной работы подобраны с учетом требований, предъявляемых к текстам по второму разделу темы, но уже без пояснений.
Во всех текстах и почти во всех упражнениях расспшвлсны ударения.
В конце учебника даны словарь, таблицы склонения и ударения только существительных и прилагательных, т. к. остальные склоняемые части речи в основном подчиняются тем же правилам. Приведены также таблицы типов спряжения глагола, изменений гласных в корне глагола, суффиксов первичных глаголов. В таблице выделены глаголы, которые в литовском и русском языках управляют неодинаковыми падежами.
Предлоги приведены вместе со склонением существительных при объяснении употребления падежей. Список предлогов дан в виде таблиц.
Другие неизменяемые слова частицы и союзы, функции которых в обоих языках совпадают, приведены только в таблицах. В последней таблице дан перевод некоторых русских устойчивых словосочетаний.
Э. Орвидене
1963 г
Предисловие
ВВОДНЫЙ КУРС
Тема 1
1. Алфавит
2. Звуки литовского языка. 3. Краткие гласные i, и, а
4. Род существительных
5. Род склоняемых слов на -as, -us, -a, -i
6. Окончания некоторых заимствованных слов
7. Порядок слов в литовском предложении
8. Частица аг в начале вопросительного предложения
Упражнения
Тема 2
1. Гласный
2. Окончание неопределенной формы глагола
3. Спряжение глаголов dlrbti, gyv£nti в настоящем времени
4. Окончание предложного падежа единственного числа существительных на -as
Упражнения
Тема 3
1. Долгие гласные ё, у, о, О : ‘ ‘
2. Род существительных на -is, -ys, -ё и прилагательных на -is, -ё
3. Прилагательные с суффиксом -inis, -ine
4. Значение существительных с суффиксом -ykla
Упражнения
Тема 4
1. Двугласные. Двугласные ai, au, ui
2. Множественное число существительных и прилагательных на -as
3. Спряжение глаголов dlrbti, gyventi в прошедшем времени
4. Наречия, образованные от прилагательных при помощи окончания -ai
Упражнения
Текст. Laiskai
Тема 5
1. Двугласные ei, ie, uo
2. Спряжение и употребление глагола buti в настоящем и прошедшем времени
3. Окончания именительного падежа множественного числа существительных и прилагательных на -a, -ia, -i, -ё 38
4. Существительные с суффиксом -ininkas 38
Упражнения 38
Текст. Seima 41
Словарь к тексту 41
Тема 6 41
1. Твердые и мягкие согласные 41
2. Чередование согласных t —£ и d— 42
3. Спряжение в настоящем и прошедшем времени глаголов типа laukti, arti 42
4. Наречия, образованныеот прилагательных при помощи окончания -iai 43
5. Счет до двадцати 44
Упражнения 44
Текст. VirSunetes ir Sakneles. (Pasaka) <К. USinskis) 46
Словарь к тексту 46
Тема 7 46
1. Согласный j 46
2. Согласный j в окончании местного падежа 47
3. Спряжение глаголов sgti, elti 47
4. Счет до ста и далее 48
Упражнения 48
Тексты. Мшц klase. Мало butas 50
Словарь к текстам 51
Тема 8 51
1. Буквы (nostnis) ц, U q 51
2. Nosines в окончаниях склоняемых слов 52
3. Спряжение глаголов типа vaiidoti 52
Упражнения 52
Тексты. Vaiiuojaml Simtas vilkp 54
Словарь к текстам 54
Тема 9 55
1 Окончания именительного падежа множественного числа существительных на -is, -ys, -ias, -ins и прилагательных на -is 55
2. Окончания существительных, обозначающих национальность 56
3. Спряжение глаголов moketi, kalbeti, suprasti 56
4. Наречия типа liettmSkai 57
Упражнения 57
Тексты. ParaSykite pareikima 59
Cape ir 2sys 60
Словарь к текстам 60
Тема 10 60
1. Двузвучные 60
2. Спряжение глаголов virti, gerti, girti 61
3. Порядковые числительные 61
Упражн е н и я 62
Тексты. Susirgo Olegas. Varna ir asotis 63
Словарь к текстам 63
Тема 11 64
1. Окончания именительного падежа множественного числа существительных на -us, -ius и прилагательных на -us 64
2. Существительные с суффиксом -ietis, -iete 64
3. Спряжение глаголов типа galvdti, pasakoti 65
Упражнения 65
Тексты, Pas laikrodininkq. Ш viena—du 66
Словарь к текстам 67
Тема 12 67
1. Род существительных на -ио 67
2. Именительный падеж множественного числа существительных на -ио 67
3. Спряжение глаголов типа stoveti, £iiir£ti 68
4. Некоторые суффиксы уменьшительно-ласкательных существительных 68
Упражнения 68
Тексты. Svetima senute. Eiiukas 70
Словарь к текстам 71
Тема 13 71
1. Ассимиляция согласных 71
2. Спряжение глаголов типа m6kyti, rag ti 71
3. Существительные с суффиксом -tojas, -toja 72
Упражнения 72
Тексты. LaikraStis. Vilniuje 74
Словарь к текстам 75
Тема 14 75
1. Согласование прилагательных с существительными 75
2. Спряжение глаголав gr)zti, likti в настоящем и прошедшем времени 76
3. Основные формы глагола 76
Упражнения 77
Тексты. Drabuiiij spinta 78
Zmogus ро sniegu. (Pagal S. Aksakovq) 79
Словарь к текстам 79
Тема 15 79
1, Степени сравнения имен прилагательных 79
2. Спряжение глаголов в будущем времени 80
Упражнения 80
Тексты. Vilkas ir duona 81
Geriausias maistas 82
Словарь к текстам 82
Тема 16 83
1. Окончания родительного падежа единственного числа слов мужского рода 83
2. Употребление родительного падежа с отрицательными и некоторыми другими глаголами 83
3. Спряжение глаголов типа ieSk6ti, 2in6ti 83
Упражнения 84
Текст. Geleginkelio stotyje 85
Словарь к тексту 86
Тема 17 86
1. Окончания родительного падежа единственного числа слов женского рода 86
2. Употребление родительного падежа с предлогами 86
3. Употребление глаголов lipti, l|sfi 87
Упражнения 88
Тексты. Du draugai. Zvejys ir lape 89
Словарь к текстам 89
Тема 18 90
1. Существительные с суффиксом -ynas 90
2. Окончания родительного падежа множественного числа 90
3. Родительный падеж со словами maia), daug, daugyb£, daugelis,
reikia, truksta и предлогами iki, ligi, po 91
Упражнения 91
Текст. Knygynas 92
Словарь к тексту 93
Тема 19 93
1. Родительный падеж несогласованного определения 93
2. Спряжение глаголов в повелительном наклонении 94
Упражнения 95
Тексты. Eikime pasivaik§6ioti! Gyvuliai statosi namus 96
Словарь к текстам 96
Тема 20 97
1. Родительный падеж части 97
2. Родительный падеж количества 97
3. Спряжение глаголов типа pirkti 97
Упражнения 98
Тексты. Parduotuveje. Naminiai gyvuliai 99
Словарь к текстам 100
Тема 21 100
1. Окончания существительных в дательном падеже единственного числа 100
2. Некоторые случаи употребления дательного надежа 101
Упражнения i 101
Текст. Devyoi pyragaiciai. (Lietuviy liaudics pasaka) 103
Словарь к тексту 103
Тема 22 104
1. Окончания существительных в дательном падеже множественного числа 104
2. Дательный падеж с безличными глаголами 104
3. Спряжение глагола dfitf 104
Упражнения 105
Тексты. Padejo seneliui. Dalybos. (Pagal J. Sukf) 106
Словарь к текстам 107
Тема 23
Окончания прилагательных и местоимении в дательном падеже
2. Глаголы с приставками Ю9
Упражнения
Текст. Tinginys ir duona. (Lietuviy liaudies pasaka) 41
Словарь к тексту 41
Тема 24 42
1. Окончания винительного падежа единственного числа 112
2. Винительный падеж с переходными глаголами 112
3. Винительный падеж времени 42
4. Спряжение глаголов duott, imti 43
Упражнения 43
Текст. Nuostabus daiktai fabrike. (М. Iljinas ir E. Segal) 45
Словарь к тексту 46
Тема 25
1. Окончания винительного падежа множественного числа По
2. Винительный падеж с предлогами j, pas, per, po, uz 117
3. Спряжение глаголов g&uti, siijsti 47
Упражнения 48
Тексты, jstaigoje 49
Maryte Melnikaite 120
Словарь к текстам 120
Тема 26
1. Окончания творительного падежа единственного числа 121
2. Употребление творительного падежа с возвратными и некоторыми другими глаголами 121
3. Спряжение возвратных глаголов rdpintis, dziafigtis 122
У при ж нения 122
Тексты. Sekmadienio ryta- Stikliniai bateliai 124
Словарь к текстам 125
Тема 27 125
1. Окончания творительного падежа множественного числа 125
2. Творительный падеж с предлогами su, ро 126
3. Спряжение глагола afitis 127
У прижнения 127
Тексты. Mano darbo diena. Berniukas ir Leninas 129
Словарь к текстам 130
Тема 28 130
1. Окончания местного падежа единственного числа 130
2. Спряжение глаголов типа piet&uti 133
3. Существительные с суффиксом -1ёюё 133
У пражнени я 133
Тексты. Valgyklojc 134
Bezdziones ir lietus. (Lietuviy liaudies pasaka) 135
Словарь к текстам 136
Тема 29 136
1. Окончания местного падежа множественного числа 136
2. Спряжение глагола teistis 138
Упражнения 138
Тексты. Pasaulio Salys. Ant tilto. (Pagal A. Kanonovq) 139
Словарь к текстам 140
Тема 30 140
1. Прошедшее многократное время глагола 140
2. Спряжение глаголов в сослагательном наклонении 141
Упражнения 142
Тексты. Gerumas. (Pagal V. Osejevq) 142
Volodia Uljanovas. (Pagal A. Kanonovq) 143
Словарь к текстам 143